纶,青丝绶带,从丝,仑音,正音就是读lún。
因古代的官印用青色的丝带(纶)系着,方便挂在身上携带,于是民间误读为guān(官)。
《说文解字》中,纶只有一个读音,lún(纶,从丝,仑音)。
纶读guān音,最早的记载是明末清初的《正字通》一书。
《正字通》中对“纶巾”的注释:
“又【廣韻】古頑切【集韻】姑頑切,音鰥。靑絲綬。【北堂書鈔】晉紀云:王敦欲伐甘卓,遣使送白綸巾與卓,卓不取。又謝萬著白綸巾。【正字通】綸巾,巾名。世傳孔明軍中嘗服之。俗作。”
注解:
古顽切,即读guān。
俗作,民间、方言、和口语的意思。
按照《正字通》的注释,纶(guān)巾的读法是民间和口语、方言,并不是纶字的正音。
类似的民间误读还有,骰(tóu)子读成shǎi zi。因为骰子上的小点涂有颜色,民间百姓大多不识字,将骰子读成了shǎi zi(色子)。
带有“仑”这个部首的字,基本上都读做lun,比如纶,论,伦,轮,抡,沦,,等等,从来都跟guan这个读音不搭噶
纶是形声字,纶的本义就是扎成一束的青丝,其中的仑字是象形字,本义是扎成一束都竹简,寓意整理、有条理、有次序。
由此派生出来的论(分析事物条理的意思),伦(人与人之间的等级次序),轮(车轮上的辐条有次序地排列),抡(挑选、选择)……
纶(lún)巾是什么样的?
一说时用青丝做成的头巾,另一说法是样子像仑字这种形状的头巾,而且是青丝做的。
纶(lún)巾一词最早出于《晋书.谢安传》:“万著白纶巾,鹤氅裘,履版而前。”
按照《谢安书》中的文字,纶巾不一定非得是青色的,也可以是白色的,所以纶巾更应该是头巾的样式,而不是颜色。或者,纶巾只是配着青色丝带的头巾。